Творчество В.И. Даля-сказочника тесно связано с другими сторонами его филологической деятельности. В первую очередь, как в записанных им, так и в сочиненных сказках, чувствуется лингвист-лексикограф. Но Даля интересовали не только своеобразная словесная ткань народной сказки, но и особенности синтаксиса народной речи. К тому же, во всех произведениях, вышедших из-под пера Даля, ощутим тонкий и наблюдательный этнограф. Не только в произведениях, связанных с "натуральной школой", но и в сказках, написанных задолго до ее возникновения, проявляется интерес к народному быту, традициям, своеобразию человеческих отношений. И через язык, и через быт Даль старался понять и отразить особенности русской национальной ментальности. И, конечно же, Даль считал, что в полной мере склад народного мышления проявляется в языке. Отсюда пристальное внимание писателя не столько к сюжету записанных сказок, сколько ко всем особенностям их речевого строя.
стр. 94
Свою филологическую деятельность Даль начал со сбора материалов для словаря (еще в ту пору, когда служил по различным ведомствам), попутно он записывал пословицы и поговорки, а также сказки. Но, как писал сам Даль позже, "не сказки сами по себе" были ему важны, "а русское слово, которое у нас в таком загоне, что ему нельзя было показаться в люди без особого предлога и повода, - и сказка служила ему предлогом" (Даль В.И. Полтора слова о нынешнем русском языке // Москвитянин. 1842. N 20. С. 549).
Впервые сказки, собранные Далем, были выпущены отдельным изданием в 1832 году. Книга называлась "Русские сказки из предания народного изустного на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый". Книга была издана в Санкт-Петербурге, но весь тираж был тут же изъят по распоряжению III отделения, так как власти усмотрели в сказках сатирическое начало и отражение тяжелого положения низших сословий.
Своеобразие выпущенных Далем сказок проглядывает ...
Read more