О Джоне Максвелле Кутзее говорят как о самом известном, самом скандальном, самом неоднозначном южноафриканском писателе современности. Одни видят в его книгах "предостережение миру" [Давидсон, 2001, с. 229 - 237], другие - белый расизм. Многие его бывшие коллеги-южноафриканцы обвиняют писателя в том, что его романы политически некорректны и создают слишком мрачную картину ЮАР [Piding, 2003]. Другие называют Кутзее, несмотря на все его достижения, литературным аутсайдером, затворником, оригиналом, говорят, он игнорирует многие принятые в литературном мире условности. Многие считают его чудаком, который пишет каждое утро все семь дней в неделю, не пьет, не курит, не ест мясо, никогда не смеется. Ему два раза присуждали Букеровскую премию, и оба раза он не являлся на церемонию награждения. Своей нобелевской речью он поразил всех, неожиданно посвятив ее Робинзону Крузо и его слуге Пятнице, разделенным расстоянием и страшно одиноким.
Ключевые слова: Кутзее, южноафриканская литература, апартхейд, Нобелевская премия, Букеровская премия.
В России о Кутзее впервые узнали еще в 1989 г., когда вышла первая книга, включающая переводы трех его новелл - "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К." и "Мистер Фо" [Кутзее, 1989]. Тираж был огромный даже по тогдашним меркам - 100 тысяч экземпляров. Но еще большую популярность романы Кутзее приобрели после 2003 г., когда он получил Нобелевскую премию по литературе. Каждый год переводили по одной или две его работы, переиздавали их, тиражи становились все больше. С 1999 по 2006 г. были переведены и изданы на русском языке 8 книг Кутзее, кроме того, в журналах (в частности, в "Звезде", "Новом мире", "Русском журнале", "Книжном обозрении") вышли статьи и рецензии на работы Кутзее, а также переводы его нобелевской речи и второго тома его автобиографии под названием "Юность".
Чем же объяснить такую популярность среди российской публики книг писателя из далекой Южной Африки? "В его творчестве нет двух книг, созданных по одному рецепту" ...
Read more