Словарь В. И. Даля в редакции И. А. Бодуэна де Куртенэ
Когда на рубеже 19-го и 20-го столетий издательство М.О. Вольфа задумало осуществить третье издание "Толкового словаря живого великорусского языка" В.И. Даля (первое издание вышло в свет в 1863-1866 гг.; подготовку второго, исправленного и дополненного издания В.И. Даль не успел завершить, оно было опубликовано посмертно в 1880-1882 гг.), оно исходило из того, что этот словарь представляет собой "всю наличность слов и оборотов родной речи, со всеми местными особенностями и оттенками" и, следовательно, новое издание необходимо обществу как пособие по актуальному словоупотреблению. Эту точку зрения разделяли в то время известные ученые, несмотря на то, что словарь был далек от академических требований. Была ли у издательства и редакторов возможность радикально переделать словарь В.И. Даля или составить на его основе какой-то другой, может быть, более корректный в научном отношении? Для ответа на этот вопрос нужно представлять себе, чем был словарь Даля тогда, в конце XIX века. В своем известном "Напутном слове" В.И. Даль писал, что целью своего труда он поставил "выработать из народного языка язык образованный". Он впервые в русской лексикографии соединил в словаре книжную лексику (взятую из академических словарей) со словами живой народной речи. "Толковый словарь живого великорусского языка" получился огромным по объему (свыше двухсот тысяч слов). И все-таки, несмотря на такой беспрецедентный даже для нашего времени объем, это не был в строгом смысле слова тезаурус, то есть словарь, представляющий язык во всей полноте его литературной и областной лексики. Даль и не ставил перед собой такой цели: из академического "Словаря церковнославянского и русского языка" (1847 г., около 115 тыс. слов) стр. 47 он не включил в свой словарь около 15 тысяч, отказавшись от многих церковно-книжных и устаревших слов. Из разговорной речи в словарь не вошли формы, "умничаньем искаженные и столь удачно прозванные галантерейными" - типа потрет, киятер, полухмахер и т.п. Не помещена обсценн ... Read more
____________________

This publication was posted on Libmonster in another country. The article seemed interesting to our editor.

Full version: https://library.ee/m/articles/view/Словарь-В-И-Даля-в-редакции-И-А-Бодуэна-де-Куртенэ
Sweden Online · 73 days ago 0 33
Professional Authors' Comments:
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Library guests comments




Actions
Rate
0 votes
Publisher
Sweden Online
Stockholm, Sweden
30.07.2024 (73 days ago)
Link
Permanent link to this publication:

https://library.se/blogs/entry/Словарь-В-И-Даля-в-редакции-И-А-Бодуэна-де-Куртенэ


© library.se
 
Library Partners

LIBRARY.SE - Swedish Digital Library

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
Словарь В. И. Даля в редакции И. А. Бодуэна де Куртенэ
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: SE LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Swedish Digital Library ® All rights reserved.
2014-2024, LIBRARY.SE is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Serbia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android