Когда люди, простецы и ученые мужи, размышляют над соотношением языка и жизни, рождаются броские гносеологические метафоры типа "язык - это зеркало бытия", "язык - это часть бытия" или известная хайдеггеровская формула "язык - это дом бытия". И хотя существо дела такого рода изречения заметно огрубляют, главное в упомянутом соотношении они определенно схватывают и отражают. Это главное - нерасторжимая связь языка и отражаемой в нем окружающей жизни. Действительно, когда бытие упорядоченно и спокойно, так же размеренно и безмятежно осуществляется и жизнь языка. Последний при этом, конечно, изменяется вслед за переменами в окружающей жизни, но для его носителей подобные изменения практически незаметны ввиду их естественности, постепенности и количественной малости. Когда же приходят времена неспокойствия и бытийных катастроф, сразу и ощутимо меняются ритмы всех языковых процессов. Особенно наглядно и выразительно происходящие в языке перемены представлены в его лексике, ярким подтверждением чего может служить "Толковый словарь русского языка конца XX в. Языковые изменения", опубликованный издательством "Фолио-пресс" в 1998 году.
Этот замечательный во многих отношениях словарь создан группой лексикографов словарного сектора Института лингвистических исследований РАН под руководством проф. Г.А. Скляревской. Как явствует из его названия. Словарь должен прежде всего отразить реакцию русского языка на грандиозные по масштабам события, случившиеся в нашем государстве на исходе XX столетия. Внимательный анализ Словаря, его словника и объяснительных текстовых отрезков, сопоставляемых каждой заголовочной единицей, не оставляет сомнений в том, что с этой задачей рецензируемое лексикографическое произведение в основном справилось. Однако все по порядку.
Известно, что успешность любого ограниченного словаря, т.е. словаря, описывающего отдельный фрагмент лексической системы, во многом зависит от качества его словника. В обсуждаемом словаре словник составляют лексические единицы че ...
Read more