WRITTEN MONUMENTS OF THE EAST: PROBLEMS OF TRANSLATION AND INTERPRETATION
On October 28-30, 2013, the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences hosted the Third Annual Conference "Written Monuments of the East: Problems of Translation and Interpretation", organized by the Department of Written Monuments of the Peoples of the East. Its participants, experts in various fields of Oriental source studies, focused on problems related to both reading and authentic interpretation and translation of monuments of Eastern literature and historiography, folklore texts and legislative documents, interpretation of the figurative language of Oriental art and concepts of traditional aesthetics. The conference featured 27 reports, including reports from researchers from Iran, Malaysia and Uzbekistan. In the NYU report that opened the conference. Chalisova University (RSUH) ("Parisan concept in Persian poetic images: broken harmony and lost unity") it was noted that in the intellectual culture of the medieval world of Islam, the opposition of "scattered" and " collected "is already represented in the Arabic and Persian designations of two sections of the" beautiful word": nathr, letters," scattering", i.e. prose, and nazm, i.e. ordering or stringing the scattered, similar to making a pearl necklace. According to the researcher, in the aggregate, the canons of Persian classical poetry regulate not only the form of verse, but also the repertoire of stock "ideas" and "terms of poets", creating a special semantic space that can be called the Iranian traditional poetic picture of the world. Among such concepts, which are key to the poetic system as a whole, belongs parisani (absent-mindedness, dispersion; disorder; restlessness, excitement, confusion, anxiety, disorder; poverty, misery), which is present in the overwhelming majority of lyrical texts, indicating a special state of thoughts and feelings, words, deeds, the fate of a person, community, state, world. The report examined the range of images that use the concept of parisani and ... Read more
____________________

This publication was posted on Libmonster in another country. The article seemed interesting to our editor.

Full version: https://library.ee/m/articles/view/WRITTEN-MONUMENTS-OF-THE-EAST-PROBLEMS-OF-TRANSLATION-AND-INTERPRETATION
Sweden Online · 15 days ago 0 33
Professional Authors' Comments:
Order by: 
Per page: 
 
  • There are no comments yet
Library guests comments




Actions
Rate
0 votes
Publisher
Sweden Online
Stockholm, Sweden
27.11.2024 (15 days ago)
Link
Permanent link to this publication:

https://library.se/blogs/entry/WRITTEN-MONUMENTS-OF-THE-EAST-PROBLEMS-OF-TRANSLATION-AND-INTERPRETATION


© library.se
 
Library Partners

LIBRARY.SE - Swedish Digital Library

Create your author's collection of articles, books, author's works, biographies, photographic documents, files. Save forever your author's legacy in digital form. Click here to register as an author.
WRITTEN MONUMENTS OF THE EAST: PROBLEMS OF TRANSLATION AND INTERPRETATION
 

Editorial Contacts
Chat for Authors: SE LIVE: We are in social networks:

About · News · For Advertisers

Swedish Digital Library ® All rights reserved.
2014-2024, LIBRARY.SE is a part of Libmonster, international library network (open map)
Keeping the heritage of Serbia


LIBMONSTER NETWORK ONE WORLD - ONE LIBRARY

US-Great Britain Sweden Serbia
Russia Belarus Ukraine Kazakhstan Moldova Tajikistan Estonia Russia-2 Belarus-2

Create and store your author's collection at Libmonster: articles, books, studies. Libmonster will spread your heritage all over the world (through a network of affiliates, partner libraries, search engines, social networks). You will be able to share a link to your profile with colleagues, students, readers and other interested parties, in order to acquaint them with your copyright heritage. Once you register, you have more than 100 tools at your disposal to build your own author collection. It's free: it was, it is, and it always will be.

Download app for Android