Центр японских исследований Института востоковедения РАН с участием японоведов из ИСАА при МГУ, ИМЭМО РАН, МГИМО выпустил в свет книгу "Россия и Япония: соседи в новом тысячелетии" (руководитель проекта Э. В. Молодякова. М., АИРО-XX. 2004, 284 с). Содержание работы охватывает различные аспекты взаимоотношений двух стран на рубеже XX-XXI вв. Проанализированы проблемы двусторонних межгосударственных отношений, экономического и научно-технического сотрудничества, возможности изучения японского опыта, литературные и культурные связи двух стран, вопросы изучения Японии в России и России Японии, отношений японцев к России и россиян к Японии. Подняты сравнительно малоизученные темы, относящиеся, например, к народной дипломатии или психологическим нюансам формирования образов японцев и россиян у их контрагентов.
При чтении работы создается впечатление, что отношения между нашими странами на любом уровне, будь то государственный или персональный, созданный стереотипами, оставляют желать лучшего. Прежде всего надо отметить, что россияне более доброжелательно относятся к Японии и японцам, чем японцы к России и россиянам. И это проецируется практически на все сферы российско-японских отношений.
Согласно опросам общественного мнения, более половины россиян считают Японию дружественной страной (с. 63), в то время как среди японцев хорошо относятся к России лишь 15%, а 77% "не испытывают теплых чувств" (с. 77). Такое отношение со стороны россиян определяется прежде всего экономическими успехами Японии, высоким уровнем жизни ее населения, интересом к ее традиционной "экзотической" и современной бытовой культуре, а также тем имиджем, который, по выражению А. Куланова, ненавязчиво моделируют крупнейшие культурные инвесторы Японии (с. 59). Определенную роль в этом играет и искаженная информация о Японии, поступающая в Россию из третьих стран (с. 62). И получается, что образ Японии предстает в несколько мифологизированном виде, и в результате в России "наиболее популярна та Япония, которая не существует" (с. 55). В то же время негативные стороны жизни сегодняшней Японии освещаются весьма скупо (с. 66).
Негативное же отношение к России, как считает Д. Стрельцов, создается прежде всего из-за "длительной и целенаправленной политики властей по идеологической обработке населения" (с. 81), антироссийски настроенных средств массовой информации (с. 90), а также из-за разгула криминала в России (с. 91, 94). Нельзя сбрасывать со счетов и влияние "третьей стороны" (с. 266), о чем говорит В. Молодяков. В то же время, как свидетельствует Д. Стрельцов, есть и объективные причины, которые лежат в основе страха японцев перед Россией - реальные исторические события, "в которых, оценивая их с позиций сегодняшнего дня, северный сосед вел себя не всегда корректно по отношению к Японии" (с. 82). Особенно "задевает" Японию нарушение пакта о нейтралитете в 1945 г., интернирование военнопленных и "незаконная", с точки зрения японцев, "оккупация" Южных Курил (с. 83, 84, 102 и др.). Японская сторона считает, что главной причиной отсутствия подвижек в улучшении японо-российских отношений является нерешенный вопрос о возвращении "северных территорий". По мнению же С. Чугрова, "лечить надо не симптом, а основное заболевание", что "отношения не потому не урегулированы, что существует территориальная закавыка", а потому, что "отношения недостаточно хороши" (с. 116). Эта точка зрения подкрепляется, в частности, состоянием сегодняшних внешнеэкономических и культурных связей между двумя странами.
Анализируя экономические отношения, авторы констатируют сокращение этих связей в постсоветский период. И. Тимонина утверждает, что "взаимодополняемость экономик, служившая объективной основой для развития экономических отношений, практически утрачена", "масштабы и интенсивность связей сокращаются, торгово-инвестиционная деятельность отягощена массой проблем" (с. 138), а связи с Дальним Востоком неравноправны для России, поскольку этот регион может предложить только сырье (с. 142). И в целом, с макроэкономической точки зрения, Россия и Япония представляют мало интереса друг для друга (с. 161).
Отмечается и явный спад интереса японцев к русской литературе и ограниченность переводов авторов постсоветской России. По свидетельству М. Герасимовой, за 10 лет в Японии было опубликовано не более десяти книг, написанных в постсоветский период (с. 231, 234 - 235). В то же время и российский читатель сейчас мало знаком с творчеством современных японских писателей (с. 224). И даже в статье о культурных контактах Ю. Стоногина отмечает, что "хотя сегодняшнее развитие русско-японских связей в целом внушает оптимизм, существуют объективные трудности для взаимопонимания таких полюсных народов, как русские и японцы (с. 242).
Картина достижений российской японистики представлена в главах Э. Молодяковой (гл. 1) и отчасти И. Лебедевой (гл. 7). Можно лишь высказать сожаление, что работы по Японии имеют незначительный тираж и многие практически не поступают в открытую продажу. Не менее полно изложена и ситуация с развитием русистики в Японии (гл. 12, В. Молодяков). И хотя представители академической русистики доброжелательно настроены по отношению к России, к сожалению, они "практически не оказывают воздействия на массовые представления о России". И, прежде всего, потому, как объясняет В. Молодяков, что их работы читает лишь очень ограниченный круг специалистов (с. 267). Весьма позитивно развивается сотрудничество между японскими и российскими учеными.
Думается, что неблагожелательное отношение к России японцев во многом основано на плохом знании нашей страны, на шорах, которые до сих пор закрывают глаза нашего дальневосточного соседа. Открыть их, представить объективный образ России и нашего народа перед большинством японцев - насущная задача российских ученых, дипломатов, деловых кругов, литераторов, представителей искусства, общественных деятелей. Со своей стороны, свою лепту могли бы внести и японские русисты, объективно освещая реалии нашей страны, прежде всего в университетских аудиториях, ибо молодежь в значительно меньшей степени подвержена восприятию стереотипов.
Монография, безусловно, будет способствовать утверждению более осознанного и доброжелательного взаимного понимания двух народов, без чего "невозможны никакие успехи ни в политических, ни в экономических отношениях" (с. 277).
С. МАРКАРЬЯН, доктор исторических наук
New publications: |
Popular with readers: |
News from other countries: |
![]() |
Editorial Contacts |
About · News · For Advertisers |
![]() 2014-2025, LIBRARY.SE is a part of Libmonster, international library network (open map) Keeping the heritage of Serbia |